Kariyer Söyleşileri

Tarih Etkinlik Adı
06.03.2024 Nasıl Başardı – Akademik Kariyer Yolculuğu (Konuşmacı: Dr.Öğr.Üyesi Jasmin Duraner Dikmen)
18.12.2023 Özel Sektörde Kariyer – Çevrimiçi Etkinlik (Konuşmacı: Alper Kaya)
27.11.2023 Akademik Kariyer – Çevrimiçi Etkinlik (Konuşmacı: Enes Ekici)
06.11.2023 Kariyerde +1 Adım: İlgileri Keşfetmek – Çevrimiçi Etkinlik (Konuşmacı: Ayşegül Kaplan)
26.04.2023 Deprem Bölgesinde Gönüllü Çevirmenlik Üzerine Söyleşi – Çevrimiçi Etkinlik (Konuşmacılar: Dr.Alev Tison, Sinem Alparslan, Doğa Akbaş)
08.03.2023 Çeviribilim Lisansüstü Programlar – Çevrimiçi Etkinlik (Konuşmacılar: Doç.Dr.Atalay Gündüz, Doç.Dr.Müge Işıklar Koçak, Doç.Dr. Şeyda Kıncal, Doç.Dr. Pelin Şulha, Dr.Öğr.Ü. Gülfer Tunalı)
14.12.2022 Altyazı Çevirisi Söyleşisi – Çevrimiçi Etkinlik (Konuşmacı: Gülseren Bayındır)
01.11.2022 Mezun Söyleşileri: Mezuniyet Sonrası İş Hayatı – Çevrimiçi Etkinlik (Konuşmacı: Burcu Demirörs)
18.05.2022 Konferans Çevirmenliği – Çevrimiçi Etkinlik (Konuşmacı: Okan Arslan)
30.03.2022 Mezun Söyleşileri: Sağlık Çevirisi – Çevrimiçi Etkinlik (Konuşmacı: Rümeysa Rabia Taş)
06.01.2022 Mezun Söyleşileri: Spor Çevirmenliği – Çevrimiçi Etkinlik (Konuşmacı: Berkant Yıldır)
30.12.2021 Mezun Söyleşileri: Ar-ge Birimlerinde Çevirmenlik – Çevrimiçi Etkinlik (Konuşmacı: Belgin Avşar)
01.12.2021 Mezun Söyleşileri: Kamuda Çevirmenlik – Çevrimiçi Etkinlik (Konuşmacı: Özge Karabulut)
16.06.2021 Video Oyunu Yerelleştirme – Çevrimiçi Etkinlik (Konuşmacı: Uygar Kibar)
01.04.2021 Current Issues in Translation Technologies – Çevrimiçi Etkinlik (Konuşmacı: Doç. Dr. Mehmet Şahin)
28.03.2021 Oyun Çevirisinin İncelikleri – Çevrimiçi Etkinlik (Konuşmacı: Efe Aldemir)
28.03.2021 Oyun Çevirisinde Dilin Serbest Tarzda Kullanımı – Çevrimiçi Etkinlik (Konuşmacı: Çağdaş Mandalı)
13.01.2021 Sivil Toplum Kuruluşlarında Çevirmenlik – Çevrimiçi Etkinlik (Konuşmacılar: Öğr. Gör. Ayşegül Kaplan ve Levent Ulusoy)
28.12.2020 ESN Nedir? – Çevrimiçi Etkinlik (Konuşmacı: Mahsun Özen)
21.12.2020 Özel Sektörde Çevirmenlik Kariyeri – Çevrimiçi Etkinlik (Konuşmacı: Ceyda Fettahoğlu)
16.12.2020 Kamu Sektöründe Çevirmenlik Kariyeri – Çevrimiçi Etkinlik (Konuşmacılar: İsmail Candan ve Çise İrem Candan)
27.11.2020 Simultane Çevirinin Dünü, Bugünü, Yarını – Çevrimiçi Etkinlik (Konuşmacı: Berna Akıncı Bozdemir)
23.05.2020 Yurt Dışında Çevirmen Olmak ve Yerelleştirme – Çevrimiçi Etkinlik (Konuşmacı: Esin Akşar)
18.05.2020 Teknik Çevirmenlik – Çevrimiçi Etkinlik (Konuşmacı: Burcu Erenoğlu)
15.05.2020 Bakanlık Çevirmenliği – Çevrimiçi Etkinlik (Konuşmacı: İsmail Candan)
14.05.2020 Bakanlık Çevirmenliği – Çevrimiçi Etkinlik (Konuşmacı: Çise İrem Candan)
06.04.2020 Mezun ve Öğrenci Buluşması – Çevrimiçi Etkinlik
30.03.2020 Biraz da Simultane – Çevrimiçi Etkinlik (Konuşmacı: Doç. Dr. Rana Kahraman Duru)
26.02.2020 Dışişleri Bakanlığı’nda Kariyer Olanakları (Konuşmacı: Dışişleri Bakanlığı Tercüme Dairesi Başkanı Büyükelçi Vehbi Esgel Etensel)


*Etkinliklerimizden önceden haberdar olmak için internet sitemizi ve Dokuz Eylül Üniversitesi Çeviri Topluluğu instagram hesabını (@deuceviri) ve bölümüz internet sitesi ile Facebook sayfamızı takip edebilirsiniz.