Home » Çeviribilim Doktora Programı

Duyuru Aboneliği

Bu siteye yeni duyurular eklendiğinde e-posta bildirimleri almak için abone olunuz.

Memsource Akademik Sürümüne ücretsiz erişimimizi sağlayan Memsource ekibine teşekkür ederiz.

Çeviribilim Doktora Programı

Dokuz Eylül Üniversitesi Mütercim-Tercümanlık Bölümü Yüksek Lisans programına 1999 yılında, Lisans programına 2005 yılında öğrenci alınmaya başlanmıştır. Geçtiğimiz 16 yılda kazandığı deneyimle birlikte önerilen Çeviribilim Doktora programı YÖK ün 18.06.2015 tarih 33909 sayılı yazısı ile açılmıştır. 2018 itibariyle Programa kayıtlı öğrenci sayısı 14’dür.

Çeviribilim doktora programının amacı mezunlara akademik ortamda, kamu ve özel sektörde başarılı bir kariyer için çeviribilim alanında bilimsel kalitede araştırma yapmaya yönelik bilgi ve becerileri kazandırmaktır. Program, çeviri alanında kuramsal, tarihsel araştırmalara, bu alandaki güncel tartışmalara hakim, çeviribilimin alt bilim dallarındaki gelişmelerle ilgili bilgiye sahip ve kültürbilim, yazınbilim, dilbilim ve tarih gibi farklı disiplinlerle ilgili bilgiyi kullanabilen mezunlar yetiştirmeyi hedeflemektedir. Çeviribilim Doktora Programı geleceğin, alanında saygı duyulan akademisyenlerini ve araştırmacılarını yetiştirmeyi amaçlamaktadır.

Dosya ve Bağlantılar

1) Çeviribilim Doktora Programı Bilgi Paketi ve Ders Kataloğu

2) Çeviribilim Doktora Programı Bilim Sınavı Okuma Metinleri Listesi (İngilizce alan yöneliminden başvuru yapacaklar için)

RSS "Duyurular"

  • Çeviri Projesi Danışman Seçimi Hakkında 27 Aralık 2018
    Çeviri Projesi dersi için henüz danışman seçimi yapmamış dördüncü sınıf öğrencilerinin ivedilikle Dr. Öğr. Üyesi Gülfer Tunalı’ya e-posta aracılığıyla ulaşması gerekmektedir.
  • 2018-2019 Öğretim Yılı Güz Dönemi Final ve Bütünleme Sınav Programı 27 Aralık 2018
    2018-2019 öğretim yılı güz dönemi final ve bütünleme programları belirlenmiştir.  Sınav programlarına aşağıdaki bağlantılardan ulaşabilirsiniz. Öğrencilerimize sınavlarında başarılar dileriz. Final – Sınav Programı IMT (İngilizce Mütercim Tercümanlık) Final Sınavı Programı MUT (İngilizce/Almanca Mütercim-Tercümanlık) Final Sınavı Programı (Örgün Öğretim) MUT (İngilizce/Almanca Mütercim-Tercümanlık) Final Sınavı Programı (İkinci Öğretim) Bütünleme – Sınav Programı IMT (İngilizce Mütercim Tercümanlık) Bütünleme Sınavı […]
  • Farabi Değişim Programı Hakkında Bilgilendirme Toplantısı 20 Aralık 2018
    Bölümümüz öğrencileri için 26 Aralık 2018 tarihinde saat 12:00’de B361 no’lu sınıfta Farabi Değişim Programı hakkında bilgilendirme toplantısı düzenlenecektir.
  • Çeviri Projesi için Danışman Seçimi 20 Aralık 2018
    25 Aralık Salı günü saat 09:00’da “MUT 4052 – Çeviri Projesi” isimli derse ait listeler ilgili öğretim elemanlarının kapısına asılacaktır. Bölümümüz dördüncü sınıf öğrencileri (Ö.Ö. ve İ.Ö.) projelerinde beraber çalışmak istedikleri öğretim elemanının kapısında bulunan listeye ismini bu tarih ve saatten itibaren yazabilirler.
  • 2018/19 Öğretim Yılı Güz Dönemi Ara Sınav Programı 30 Ekim 2018
    2018/19 öğretim yılı güz dönemi ara sınav programı ilan edilmiştir. Programa aşağıdaki bağlantılardan ulaşabilirsiniz. Öğrencilerimize sınavlarında başarılar dileriz. IMT (İngilizce Mütercim Tercümanlık) Ara Sınav Programı MUT (İngilizce/Almanca Mütercim-Tercümanlık) Ara Sınav Programı (Örgün Öğretim) MUT (İngilizce/Almanca Mütercim-Tercümanlık) Ara Sınav Programı (İkinci Öğretim)