Home » Çeviribilim Doktora Programı

Duyuru Aboneliği

Bu siteye yeni duyurular eklendiğinde e-posta bildirimleri almak için abone olunuz.

Dokuz Eylül Üniversitesi Çeviri Topluluğu
Memsource
Memsource Akademik Sürümüne ücretsiz erişimimizi sağlayan Memsource ekibine teşekkür ederiz.

Çeviribilim Doktora Programı

Dokuz Eylül Üniversitesi Mütercim-Tercümanlık Bölümü Yüksek Lisans programına 1999 yılında, Lisans programına 2005 yılında öğrenci alınmaya başlanmıştır. Geçtiğimiz 16 yılda kazandığı deneyimle birlikte önerilen Çeviribilim Doktora programı YÖK ün 18.06.2015 tarih 33909 sayılı yazısı ile açılmıştır. 2018 itibariyle Programa kayıtlı öğrenci sayısı 14’dür.

Çeviribilim doktora programının amacı mezunlara akademik ortamda, kamu ve özel sektörde başarılı bir kariyer için çeviribilim alanında bilimsel kalitede araştırma yapmaya yönelik bilgi ve becerileri kazandırmaktır. Program, çeviri alanında kuramsal, tarihsel araştırmalara, bu alandaki güncel tartışmalara hakim, çeviribilimin alt bilim dallarındaki gelişmelerle ilgili bilgiye sahip ve kültürbilim, yazınbilim, dilbilim ve tarih gibi farklı disiplinlerle ilgili bilgiyi kullanabilen mezunlar yetiştirmeyi hedeflemektedir. Çeviribilim Doktora Programı geleceğin, alanında saygı duyulan akademisyenlerini ve araştırmacılarını yetiştirmeyi amaçlamaktadır.

Dosya ve Bağlantılar

1) Çeviribilim Doktora Programı Bilgi Paketi ve Ders Kataloğu

2) Çeviribilim Doktora Programı Bilim Sınavı Okuma Metinleri Listesi (İngilizce alan yöneliminden başvuru yapacaklar için)

RSS "Duyurular"

  • Sınav Yeri Değişikliği 29 Mayıs 2019
    IMT 3016 – Rusça VI ve MUT4064 – Rusça IV final sınavlarının yeri değiştirilmiş ve sınav takvimi güncellenmiştir.
  • 2018-19 Öğretim Yılı Bahar Dönemi Final ve Bütünleme Programları 28 Mayıs 2019
    2018-2019 öğretim yılı bahar dönemi final ve bütünleme programları belirlenmiştir.  Sınav programlarına aşağıdaki bağlantılardan ulaşabilirsiniz. Öğrencilerimize sınavlarında başarılar dileriz. Final Sınavı Programı IMT (İngilizce Mütercim Tercümanlık) Final Sınavı Programı MUT (İngilizce/Almanca Mütercim-Tercümanlık) Final Sınavı Programı (Örgün Öğretim) MUT (İngilizce/Almanca Mütercim-Tercümanlık) Final Sınavı Programı (İkinci Öğretim) Bütünleme Sınavı Programı IMT (İngilizce Mütercim Tercümanlık) Bütünleme Sınavı Programı MUT […]
  • Bölümümüzde yedinci yılını dolduran öğrenciler hakkında 14 Mayıs 2019
    Üniversitemiz senatosunun 27/02/2018 tarih ve 482/10 sayılı kararı gereğince bölümümüzde yedinci yılını dolduran lisans öğrencilerimizden mezuniyeti için 5 dersten fazla kalanların 2021 yılı itibariyle kaydı silinecektir. Bu nedenle ilgili öğrencilerin fakültemiz Öğrenci İşlerine danışarak durumlarını teyit ettirmelerini öneririz.
  • “Sektör Geleceği” Adlı Etkinliğin Yer Değişikliği Hakkında 7 Mayıs 2019
    9 Mayıs 2019 Perşembe günü saat 10:00’da yapılacak “Sektör Geleceği” adlı etkinliğin yeri, Ömer Köse Salonu’nda yapılacak bir toplantıdan dolayı, C Blok Konferans Salonu olarak değiştirilmiştir. Herkesi aynı gün ve saatte C Blok Konferans Salonu’na bekliyoruz.
  • Mazeret Sınavı Tarihleri 4 Mayıs 2019
    Mazeret sınavlarının yer ve tarih bilgilerine aşağıdaki bağlantıdan ulaşabilirsiniz. Mazeret Sınavı Tarihleri