Home » İngilizce Mütercim-Tercümanlık Yüksek Lisans

Duyuru Aboneliği

Bu siteye yeni duyurular eklendiğinde e-posta bildirimleri almak için abone olunuz.

İngilizce Mütercim-Tercümanlık Yüksek Lisans

İngilizce Mütercim-Tercümanlık Tezli Yüksek Lisans Programı 1999 yılında açılmıştır. İlk mezunlarını 2003 yılında veren İngilizce programdan bugüne dek 37 öğrenci mezun olmuştur (bkz. Tez Arşivi). Bölümde 2017 yılı Nisan ayı itibariyle programda 14 yüksek lisans öğrencisi öğrenim görmektedir. İngilizce Mütercim-Tercümanlık Yüksek Lisans Programı senede her sene yaz dönemi sonlarında öğrenci almaktadır (sınav tarihleri hakkında detaylı bilgi için bkz. Sosyal Bilimler Enstitüsü). 2018 yılı kontenjanı 5’tir.

Bölümümüz Tezli İngilizce Yüksek Lisans Programının amacı çeviribilim alanında araştırmacı ve çeviri eğitmeni yetiştirmektir. Program, Bölüm mezunlarının yanısıra, farklı uzmanlık alanlarında eğitim almış kişilerin çeviri konusunda kendilerini geliştirmelerine de olanak tanır. İngilizce Mütercim-Tercümanlık Yüksek Lisans programının amacı, kamu sektörü ve özel sektörce gereksinim duyulan Çeviribilim alanında uzman kadroların yaratılması ve öğrencilerin doktora araştırmaları için hazırlanmasıdır. Program, bu kapsamda çeviriyi/çevirmeni kuramsal, tarihsel, dilsel, kültürel ve politik boyutlarıyla eleştirel olarak değerlendirebilecek uzmanların yetiştirilmesi ve buna ilişkin bilgi ve becerilerin öğrencilere bilimsel bir perspektiften kazandırılmasını hedefler.

Dosyalar ve Bağlantılar

1) İngilizce Mütercim-Tercümanlık Yüksek Lisans Programı Bilgi Paketi ve Ders Kataloğu

2) İngilizce Yüksek Lisans Programı Bilim Sınavı Okuma Metinleri Listesi

RSS "Duyurular"

  • Zorunlu Staj Yapacak Olan 3. Sınıf Öğrencilerimizin Dikkatine! 23 Mayıs 2018
    Zorunlu Stajı olan 3. Sınıf öğrencilerimizin “İş Sağlığı ve Güvenliği Sertikası” Programı 28.05.2018 tarihine kadar uzatılmıştır. Online olan eğitim işlemleri http://oys.deu.edu.tr/portal adresinden yapılacaktır. Ayrıntılı bilgi ve klavuz Fakültemiz Sayfasında “İş Sağlığı ve Güvenliği Sertifikası Duyurusu” başlığında duyurulmuştur. 28.05.2018 tarihine kadar eğitimini tamamlamayan öğrencilerimizin hakkı iptal edilecektir.
  • 2017-2018 Öğretim Yılı Bahar Dönemi Bütünleme Programı 21 Mayıs 2018
    2017-2018 öğretim yılı bahar dönemi bütünleme programı belirlenmiştir. Programa aşağıdaki bağlantılardan ulaşabilirsiniz. Öğrencilerimize sınavlarında başarılar dileriz. İMT (İngilizce Mütercim-Tercümanlık) Bütünleme Programı MUT (İngilizce/Almanca Mütercim-Tercümanlık) Bütünleme Programı (Ö.Ö.) MUT (İngilizce/Almanca Mütercim-Tercümanlık) Bütünleme Programı (İ.Ö.) Not: Dosyalar Microsoft Excel (.xlsx) formatındadır.
  • 2017-18 Öğretim Yılı Bahar Dönemi Final Sınavı Programı 9 Mayıs 2018
    2017-2018 öğretim yılı bahar dönemi final programı belirlenmiştir. Sınav programlarına aşağıdaki bağlantılardan ulaşabilirsiniz. Öğrencilerimize sınavlarında başarılar dileriz. İMT (İngilizce Mütercim-Tercümanlık) Final Programı MUT (İngilizce/Almanca Mütercim-Tercümanlık) Final Sınavı Programı (Ö.Ö.) MUT (İngilizce/Almanca Mütercim-Tercümanlık) Final Sınavı Programı (İ.Ö.) Not: Dosyalar Microsoft Excel (.xlsx) formatındadır.
  • 2018-2019 Erasmus Staj Hareketliliği Bilgilendirme Toplantısı 8 Mayıs 2018
    2018-2019 Erasmus staj hareketliliğine hak kazanan öğrenciler için 9 Mayıs Çarşamba günü saat 16:00’da bölümümüz bilgisayar laboratuvarında toplantı yapılacaktır. Staj hareketliliğine hak kazanan tüm öğrencilerin katılımı zorunludur.
  • Staj için İş Güvenliği Sertifikası Hakkında 4 Mayıs 2018
    Staj yapacak öğrencilerden kurumlar “İş Sağlığı ve Güvenliği” sertifikası istemektedir. Normalde, öğrencilerin bu sertifikayı kendi imkânlarıyla elde etmeleri gerekse de bu sene üniversitemiz bünyesinde bulunan DEUZEM (Dokuz Eylül Üniversitesi Uzaktan Eğitim Merkezi), ilgili sertifikayı online ve ücretsiz eğitimle 07-21 Mayıs 2018 tarihleri arasında verecektir. Bölümümüzde staj zorunlu olduğu için 3. Sınıf öğrencilerinin listesi DEUZEM’e gönderilmiştir. Staj […]