Home » İngilizce Mütercim-Tercümanlık Lisans Programı

Duyuru Aboneliği

Bu siteye yeni duyurular eklendiğinde e-posta bildirimleri almak için abone olunuz.

İngilizce Mütercim-Tercümanlık Lisans Programı

İngilizce Mütercim-Tercümanlık Lisans Programı, bölümümüzde gerçekleşen yeniden yapılanmayla 2015 yılında kurularak ilk öğrencilerini almıştır. Programın eğitim dili İngilizcedir. Öğrenciler birinci yarıyıldan başlayarak Almanca, Fransızca, Rusça yabancı dil derslerinden birini seçer ve sekiz yarıyıl boyunca seçtiği derse devam eder. İngilizce Mütercim-Tercümanlık Lisans Programı, öğrencilerin alacakları derslerin neredeyse %50’sini seçmeli ders havuzundan ilgi alanlarına göre seçebileceği, esnek, piyasa gerekliliklerine uygun ve öğrenci odaklı bir programdır.

İngilizce Mütercim-Tercümanlık lisans programının amacı, kamu ve özel sektörde rekabet edebilen, uzmanlaştıkları sözlü ve yazılı çeviri alanında mütercim tercümanlık mesleğinin gerektirdiği bilgi, beceri ve meslek ahlakına sahip mütercim tercüman adaylarını modern eğitim teknikleriyle yetiştirmektir. İngilizce Mütercim-Tercümanlık Anabilim Dalı’nın 2016 yılı genel kontenjanı 50’dir..

İngilizce Mütercim-Tercümanlık lisans programı öğrencilerinin, Amerikan Kültürü ve Edebiyatı bölümünde çift anadal ve yan dal öğrenimi görmeleri mümkündür.

Dosyalar ve Bağlantılar

1) İngilizce Mütercim-Tercümanlık Lisans Programı Öğretim Planı

2) İngilizce Mütercim-Tercümanlık Lisans Programı Ders Kataloğu Bilgi Paketi

RSS "Duyurular"

  • 2016-2017 Öğretim Yılı Bahar Dönemi Final Programı 11 Mayıs 2017
    Bölümümüz 2016-2017 öğretim yılı bahar dönemi final sınav programı açıklanmıştır. Tüm öğrencilerimize başarılar dileriz. IMT (İngilizce Mütercim-Tercümanlık) Final Programı MUT (Almanca/İngilizce Mütercim-Tercümanlık) Final Programı (ÖÖ) MUT (Almanca/İngilizce Mütercim-Tercümanlık) Final Programı (İÖ)
  • Çeviribilim Günleri Mayıs 9 Mayıs 2017
    Çeviribilim Günleri 10 Mayıs 2017 tarihinde bölümüzde bulunan B361 numaralı sınıfta düzenlenecektir. Etkinliğe ait afişi aşağıda görebilirsiniz.  
  • Erasmus+ Öğrenim Hareketliliği Toplantısı 4 Mayıs 2017
    2017-2018 dönemi Erasmus+ öğrenim hareketliliğine katılmaya hak kazanan bölümümüz öğrencileriyle 9 Mayıs Salı günü 15:45’te B361 numaralı sınıfta toplantı yapılacaktır. Asil listedeki tüm öğrencilerin katılımı zorunludur. Toplantı, yedek listesindeki öğrencilerin katılımına da açıktır.
  • Çeviribilim Günleri Nisan 19 Nisan 2017
    9 Eylül Üniversitesi Çeviri Topluluğu tarafından düzenlenen Çeviribilim Günleri 25 Nisan 2017’de Edebiyat Fakültesi, C Blok konferans salonunda düzenlenecektir. Etkinlik programını aşağıda görebilirsiniz.
  • Staj Yapacak Öğrencilerimizin Dikkatine 19 Nisan 2017
    Yaz stajı yapacak öğrencilerimizin staj onay formlarını en geç 16 Mayıs 2017’ye kadar Arş. Gör. Sitem İnce’ye teslim etmeleri gerekmektedir. Staj işlemleriniz için gereken formları ve bunların nasıl doldurulması gerektiği hakkında detaylı bilgiyi bölümümüzün staj sayfasında bulabilirsiniz. Sorularınızı Çarşamba günleri 10:00-11:00 saatleri arasında Arş. Gör. Sitem İnce’ye sorabilirsiniz.